Phóng tài hoá, thu nhân tâm

Direct English translation

Spend wealth, gather people's hearts.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bỏ nhiều tiền của, vật chất để mua chuộc hoặc lấy lòng người khác nhằm thu phục họ. Thường dùng để nói cách dùng lợi ích vật chất để tác động đến lòng người.
English explanation
It refers to using a great deal of money or material wealth to buy favor and win people over. It is used for speaking of influencing others through material benefits.